$1770
questões etnocentrismo,Explore o Mundo dos Jogos Mais Recente com a Hostess Bonita Popular, Mergulhando em Aventuras que Testam Suas Habilidades e Proporcionam Diversão Sem Fim..A '''Coreia do Sul''' participaram dos Jogos Olímpicos de Inverno de 1994, realizados em Lillehammer, na Noruega.,É interessante notar a aparição de um novo fenômeno linguístico que Doris Sommer, da Universidade de Harvard, chama com graça e precisão, "a mistura continental", espanglês ou espanglés, já que, às vezes, a expressão inglesa é usada e, outras vezes, a expressão espanhola, é um fenômeno de fronteira fascinante, perigoso, às vezes, sempre criativo, necessário ou fatal como os antigos encontros com o náhuatl (língua asteca), por exemplo, graças à língua espanhola e algumas outras línguas, podemos hoje dizer chocolate, tomate, abacate, e se alguém não diz peru selvagem (guajolote), pode-se dizer peru (pavo), é por isso que os franceses converteram a nossa palavra de peru americano (guajolote) em aves das Índias, oiseaux des Indes o dindon, enquanto os povos ingleses, completamente desorientado em relação à geografia, lhe dá o estranho nome de Turkey (nome do país), turkey (ave), mas, talvez devido a algumas ambições que não são confessáveis no Mediterrâneo, e de Gibraltar para o estreito de Bósforos..
questões etnocentrismo,Explore o Mundo dos Jogos Mais Recente com a Hostess Bonita Popular, Mergulhando em Aventuras que Testam Suas Habilidades e Proporcionam Diversão Sem Fim..A '''Coreia do Sul''' participaram dos Jogos Olímpicos de Inverno de 1994, realizados em Lillehammer, na Noruega.,É interessante notar a aparição de um novo fenômeno linguístico que Doris Sommer, da Universidade de Harvard, chama com graça e precisão, "a mistura continental", espanglês ou espanglés, já que, às vezes, a expressão inglesa é usada e, outras vezes, a expressão espanhola, é um fenômeno de fronteira fascinante, perigoso, às vezes, sempre criativo, necessário ou fatal como os antigos encontros com o náhuatl (língua asteca), por exemplo, graças à língua espanhola e algumas outras línguas, podemos hoje dizer chocolate, tomate, abacate, e se alguém não diz peru selvagem (guajolote), pode-se dizer peru (pavo), é por isso que os franceses converteram a nossa palavra de peru americano (guajolote) em aves das Índias, oiseaux des Indes o dindon, enquanto os povos ingleses, completamente desorientado em relação à geografia, lhe dá o estranho nome de Turkey (nome do país), turkey (ave), mas, talvez devido a algumas ambições que não são confessáveis no Mediterrâneo, e de Gibraltar para o estreito de Bósforos..